Pastor Salary and Benefits– Salario y beneficios del pastor

 

Add the three months of the quarter and put this amount next to the correct line.

 

Sume los tres meses del trimestre y ponga la cifra correcta en la línea correcta

Name of Pastor—Nombre del Pastor

Name of NCD—Nombre de La Obra

Name of Presbytery—Nombre del Presbiterio

Year—Año

Which Quarter?

Cual Trimestre?

Text Box: Quarterly Report Form
Informe Trimestral

Please send this report in on:

 

Por Favor envíe el informe antes de:

 

 

Many people depend on this report.  Those who support these projects expect timely reports telling them how the project is progressing. Those who support the project maybe discouraged, not because it is not doing well, but because there are no reports on how it is doing.

 

Mucha gente depende de estos informes. Los que están apoyando el proyecto esperan informes que les dice como está el proyecto y como esta progresando. Siempre hay un riesgo de desanimar los patrocinios, no por que el proyecto no está marchando bien, pero por que no hay informes de como esta marchando.

January 10April 10July 10,  and  October 10         

 

Enero 10,     Abril 10,  Julio 10,  y   Octubre 10

 

Participation Participación 

Attendance

Asistencia Quarter Average—Trimestre Por Medio

 

                 The Attendance number will be THE AVERAGE over  a three month period. Example: Take attendance each Sunday, add them all together and divide it by 13 Sundays, this is the quarter average.

                 El numero de asistencia será el PROMEDIO de los tres meses.

Ejemplo: Nota la asistencia cada domingo, suma todos y los divida por 13 domingos, este es el promedio del trimestre.

This attendance number is for ONE service each week or more than one service?

El número de asistencia es por UN culto de cada semana ó más que un culto?

 

One Service, Un Culto               More than one service, Mas que Uno

 

Note—Some NCDs have more than one primary worship service during the week.

Nota—Algunas Obras nuevas tiene mas de un culto principal durante la semana.

Attendance            Percentage of attendance that is Adult

Asistencia               Porcentaje de los que asisten que son Adultos

 

 

                                  Percentage of attendance that is 16 years old or younger (children)

                                  Porcentaje de asistencia que son menores de 16 años (niños)

Number of People Converted during the quarter

Numero de Personas convertidos durante el trimestre  Converted, Convertidos

 

Number of people baptized during the quarter 

Numero de personas bautizados durante el trimestre  Baptized, Bautizados

Average Attendance each Week,  Asistencia Promedio Semanal

 

Sunday School

Escuela Dominical                               

 

Women’s Group (association)           

Asociación de Damas

 

Other activities during the week

Otras actividades durante la semana

 

    i.e. Cell groups  , prayer meetings,

    Eje. Reuniones de casa, reuniones

                 de oración,

Annual Report--Informe Anual

This box should be used if you are filing this as an Annual Report.

Utiliza esta caja si está presentando un informe anual.

 

Worship Service Attendance Average for the YEAR

   Asistencia del culto principal, promedio anual

Number of Conversions for the YEAR

   Número de los convertidos por el año

Number of Baptized for the YEAR

   Número de los bautizados por el año

 

 

 

Finances

Finanzas

Tithes—Diezmos

                 From those who attend

                 De los que asisten

Offering—Ofrendas

Special offerings from those who attend.

Ofrendas especiales de los que asisten.

 

You may include offerings with the tithe.

Puede incluir las ofrendas con los diezmos.

 Subsidy—Subsidios

Subsidy from the Presbytery, GA bd of Missions or other sources, the Total for the month.

 

Subsidios del presbiterio, Junta de Misiones de la GA ú otras fuentes, el Total por el mes.

 

Funds in the bank—balance

 

Fundos en el banco—el saldo

 

 

ExpendituresEgresos/gastos

Program Funds—Fundos de programas

 

You can explain anything you feel necessary in the text box.

 

Puede explicar lo que crea que sea necesario en la caja de texto.

 

This form can be used to file a report for the entire year.                                  

Esta forma puede ser utilizada para hacer un informe por todo el año.                    “annual report”

Building—Edificio

 

You can explain anything you feel necessary in the text box.

 

Puede explicar lo que crea que sea necesario en la caja de texto

Giving, Benevolence

Dar, Benevolencia

 

You can explain anything you feel necessary in the text box.

 

Puede explicar lo que crea que sea necesario en la caja de texto

Other Expenses

Otros Gastos

 

You can explain anything you feel necessary in the text box. Puede explicar lo que crea que sea necesario en la caja de texto

Comments—Comentarios

Once the form is completed, Please CLICK SUBMIT. You will receive a confirmation message.

Cuando termine la forma, por favor CLICK SUBMIT. Recibirá un mensaje de confirmación.

Name of Person submitting this report

Nombre de la persona que envió el informe

DATE—FECHA

Pastors may fill out the Participation part of the report and submit it. The project treasurer may fill out the Financial part of the report and submit it. The reports can be submitted separately.

 

El Pastor puede llenar la parte relacionada con su Participación y enviarlo. El tesorero del proyecto puede llenar la parte relacionada con Finanzas y enviarlo. Pueden presentar los informes por separado.

For the Entire Quarter (or for the year if annual)

Total del Trimestre (o por el año si es anual)

Vr. 9-29-2006

Cross-Culture NCD